Page:Iliad Buckley.djvu/169

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
202—234.
ILIAD. IX.
157

"Place a large goblet, O son of Menœtius, mix purer wine,[1] and prepare a cup for each, for men most dear [to me] are beneath my roof."

Thus he spoke; and Patroclus obeyed his dear companion. But he [Achilles] placed in the flame of the fire a large dressing-block, and upon it he laid the chine of a sheep and of a fat goat, with the back of a fatted sow, abounding in fat. Automedon then held them for him, and noble Achilles cut them up; and divided them skillfully into small pieces, and transfixed them with spits; while the son of Menœtius, a godlike hero, kindled a large fire. But when the fire had burned away, and the flame grew languid, strewing the embers, he extended the spits over them, and sprinkled them with sacred salt, raising them up from the racks. But when he had dressed them, and had thrown them upon kitchen tables, Patroclus, taking bread, served it out upon the board in beautiful baskets: but Achilles distributed the flesh. But he himself sat opposite to noble Ulysses, against the other wall, and ordered Patroclus, his companion, to sacrifice to the gods; and he accordingly cast the first morsels[2] into the fire. And they stretched forth their hands to the prepared viands which lay before them. But when they had dismissed the desire of eating and drinking, Ajax nodded to Phœnix, but noble Ulysses observed it, and having filled his goblet with wine, he pledged Achilles:

"Health, Achilles. We are not wanting of a complete feast, either in the tent of Agamemnon, son of Atreus, or even here also, for many strength-recruiting dainties are here; but the business of an agreeable feast is not our care. We, O thou Jove-nurtured one, contemplating it, rather dread a very great disaster, as it is matter of doubt whether the well-benched ships be saved or destroyed, unless thou puttest on thy might. For near the ships and the wall the high-minded Trojans and their far-summoned allies have pitched their camp, kindling many fires throughout the host; and they say that they will no longer restrain themselves,

  1. i. e., less diluted than usual. On this quaint picture of ancient manners, compared with the customs of the Hebrew fathers, compare Coleridge, p. 151.
  2. Hesych. and Phrynicus (for their glosses should probably be joined). θυηλάς· ἀπαρχὰς τῶν τεθυμένων.