Page:Iliad Buckley.djvu/228

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
216
ILIAD. XII.
51—86.

horses dare [it];[1] but they loudly neighed, standing upon the precipitous brink; for the wide ditch affrighted [them], nor was it easy to leap across, [by standing] near,[2] or to pass it, for overhanging brinks stood round it on both sides, and beneath it was fortified with sharp palisades, which the sons of the Greeks had fixed, close-set and large, as a defense against hostile men. There a horse, drawing a swift-rolling chariot, could not readily enter, but the infantry eagerly desired it, if they could accomplish it. Then indeed Polydamas, standing near, addressed daring Hector:

"Hector, and ye other leaders of the Trojans, and allies, unwisely do we drive our fleet steeds through the trench, which is very difficult to pass; since sharp palisades stand in it, and near them is the wall of the Greeks. Wherefore it is by no means possible for the cavalry to descend, or to fight, for it is a narrow place, where I think they would be wounded. For if indeed lofty-thundering Jove, designing evil, destroys the Greeks, but wishes to assist the Trojans, certainly I would wish this to take place even immediately, that the Greeks perish here inglorious, away from Argos. If, however, they rally, and a repulse from the ships take place, and we be entangled in the dug trench, I do not suppose that then even a messenger will return back to the city from the Greeks. But come, let us all be persuaded as I shall advise. Let the servants keep our horses at the trench, and let us, all on foot, clad in armor, follow Hector in a close body; but the Greeks will not withstand us, if indeed the end of destruction hang over them."

Thus spake Polydamas; but the safe counsel pleased Hector; and immediately he leaped with his armor from his chariot on the ground. Nor did the other Trojans assemble on horseback, but dismounting, they rushed on, when they beheld noble Hector. Then each commanded his own charioteer to rein his steeds in good order there at the trench, and they, separating, drawing themselves up,

  1. Cf. Statius, Theb. x. 517:—

    "———ut patulas saltu transmittere fossas
    Horror equis; haerent trepidi, atque immane paventes
    Abruptum mirantur agi."

  2. Understand ἐκ τοῦ σχεδὸν, "adstando prope ad fossæ oram, ut saltu facilius transilias."—Heyne.