Page:Iliad Buckley.djvu/448

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
436
ILIAD. XXIII.
616—653.

prize was left[1] which Achilles, bearing through the assembly of the Greeks, gave to Nestor, and standing by him, said:

"Receive now, and let this be a keepsake to thee, a memorial of the burial of Patroclus; for never more shalt thou behold him among the Greeks. I give this prize to thee even thus;[2] for thou indeed wilt not fight with the cæstus, nor wrestle, nor engage in the contest of hurling the javelin, nor run on the feet, for grievous old age now oppresses thee."

Thus speaking, he placed it in his hands; but he rejoicing, accepted it, and addressing him, spoke in winged words:

"Assuredly, O my son, thou hast spoken all these things aright; for no longer are my limbs firm, my friend, nor my feet, nor yet do my hands move pliant on each side from my shoulders. Would that I were as young, and my strength was firm to me, as when the Epeans buried king Amarynceus at Byprasium, and his sons staked the prizes of the king. There no man was equal to me, neither of the Epeans, nor of the Pelians themselves, nor of the magnanimous Ætolians. In the cæstus I conquered Clytomedes, the son of Enops; and in wrestling, Ancæus, the Pleuronian, who rose up against me; and on foot I outstripped Iphiclus, though being excellent; and with the spear hurled beyond Phyleus and Polydorus. The two sons of Actor drove by me by their steeds only, exceeding me in number, envying me the victory, for the greatest rewards were left for that contest. But they were two; the one indeed steadily directed the reins, while the other urged on with the lash. Thus I formerly was, but now let younger men undertake such deeds, as it becomes me to obey sad old age, though I then excelled among heroes. But go, and celebrate thy comrade's obsequies with games. This, indeed, I willingly accept, and my soul rejoices that thou art ever mindful of me; nor am I forgotten by thee, with what honor it becomes me to be honored among the Greeks. And for these things may the gods give thee a proper return."

Thus he spoke; but the son of Peleus went through the great assemblage of the Greeks, when he had heard all the praise of Nestor. Then he proposed prizes for a laborious

  1. Because Eumelus had received an extraordinary prize.
  2. i. e., although thou hast not shared the contests. See Kennedy.