Page:In Black and White - Kipling (1890).djvu/37

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

GEMINI.

Great is the justice of the White Man—greater the power of a lie.
Native Proverb.

THIS is your English Justice, Protector of the Poor! Look at my back and loins which are beaten with sticks—heavy sticks! I am a poor man and there is no justice in the Courts.

There were two of us, and we were born of one birth, but I swear to you that I was born the first, and Ram Dass is the younger by three full breaths. The astrologer said so, and it is written in my horoscope—the horoscope of Durga Dass.

But we were alike—I and my brother who is a beast without honour—so alike that none knew, together or apart, which was Durga Dass. I am a Mahajun of Pali in Marwur, and an honest man. This is true talk. When we were men we left our father's house in Pali, and went to the Punjab, where all the people are mud-heads and sons of asses. We took shop together in Isser Jang—I and my brother—near the big well where the Governor's camp draws water. But Ram Dass, who is without truth, made quarrel with me, and we were divided. He took his books, and his pots, and his Mark, and became a money-lender in the long street of Isser Jang, near the gateway of the road that goes to Montgomery. It was not my fault that we pulled each other's turbans. I am a Mahajun of Pali, and I always speak true talk. Ram Dass was the thief and the liar.

Now no man, not even the little children, could at one glance see which was Ram Dass and which was Durga Dass. But all the people of Isser Jang—may they die without sons!—said that we were thieves. They used much bad talk, but I took money on their bedsteads and their cooking-pots and the standing crop and the calf unborn, from the well in the big square to the gate of the Montgomery road. They were fools these people—unfit to cut the toe-nails of a Marwari from Pali. I lent money to them all. A little, very little only—