Page:In a Glass Darkly - v3.djvu/127

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
CARMILLA.
119

suspiciously at the drawbridge, and in a little while began to howl dismally.

In the meantime, the mountebank, standing in the midst of the court-yard, raised his grotesque hat, and made us a very ceremonious bow, paying his compliments very volubly in execrable French, and German not much better. Then, disengaging his fiddle, he began to scrape a lively air, to which he sang with a merry discord, dancing with ludicrous airs and activity, that made me laugh, in spite of the dog's howling.

Then he advanced to the window with many smiles and salutations, and his hat in his left hand, his fiddle under his arm, and with a fluency that never took breath, he gabbled a long advertisement of all his accomplishments, and the resources of the various arts which he placed at our service, and the curiosities and entertainments which