Page:Introductory Hebrew Grammar- Hebrew Syntax (1902).djvu/132

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

7:19, Lam. 4:14, Ps. 50:20; 88:11; 102:14, Job 10:16; 19:3; 24:14. Or with equivalent vav conv., Is. 29:4 וְשָׁפַלְתְּ מֵאֶרֶץ תְּדַבֵּרִי thou shalt speak low out of the ground (1 S. 20:19 rd. וְשִׁלַּשְׁתָּֽ תִפָּקֵד shalt be greatly missed a third time, cf. v. 18). — Perf. Ps. 106:13 מִֽהֲרוּ שָֽׁכְחוּ speedily they forgot. Hos. 5:11; 9:9, Zeph. 3:7, Zech. 8:15. — Ptcp. Hos. 6:4; 13:3. — The vigorous הָיִיתִי ··· אֲכָלַנִיGen. 31:40 reminds of Ar. kuntuya˒kuluni; — more usually with inchoative pendens, as Gen. 24:27. § 106.

Rem. 1. The second verb is occasionally subordinated in impf., Is. 42:21 י׳ חָפֵץ לְמַעַן צִדְקוֹ יַגְדִּיל Je. was pleased to make great; Job 32:22 לֹא יָדַעְתִּי אֲכַנֶּה I am not good at flattering; Is. 47:1 לֹא תוֹסִיפִי יִקְרְאוּ לָךְ thou shalt no more be called. Lev. 9:6, Nu. 22:6, Lam. 1:10. The consn. is more common in Syr., Noeld. § 267.

Rem. 2. In a few instances the ptcp. or an adj. is subordinated (acc.). Is. 33:1 כַּֽהֲתִֽימְךָ שׁוֹדֵד when thou art done destroying; 1 S. 3:2 וְעֵינָו הֵחֵלּוּ כֵהוֹת his eyes had begun to be dim. 1 S. 16:16, Hos. 7:4, Jer. 22:30, Neh. 10:29. So probably a noun, Gen. 9:20, N. began (as) a husbandman (acc.). The consn., and N., the husbandman, began and planted (was the first to plant, or, planted for the first time, Gen. 10:8, 1 S. 14:35; 22:15), is rather unnatural, though cf. the appos. Gen. 37:2. In this sense “begin” is usually followed by inf., but cf. Ezr. 3:8 — “One of them” says —

“Or (nae reflection on your lear),

Ye may commence a shaver,” &c.

Rem. 3. The asyndetous consn. § 83 c is very common in Syr., Noeld. § 337. In Ar. the older and classical consn. was with fa, and, Wr. ii § 140; de Lag. Uebersicht, p. 209 seq., does not alter this fact.

Rem. 4. Such words as לֵךְ, לְכָה come, קוּם arise, are used almost as interjections though construed regularly, Is. 22:15 לֶךְ־בֹּא, 1 K. 1:13 לְכִי וּבֹאִי, v. 12, Gen. 19:15, 1 S. 9:5. The mas. לְכָה is even used to a woman, Gen. 19:32. Both verbs often merely confer liveliness on the real action, Hos. 5:15; 6:1, Gen. 19:35, Ps. 88:11. Some fixed compound