Page:Johnson - Rambler 3.djvu/238

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
228
THE RAMBLER.
N° 143.

scribed after Boetius by Pope, in such a manner as might justly leave him suspected of imitation, were not the images such as they might both have derived from more ancient writers.

Quae sontes agitant metu,
Ultrices scelerum deæ
Jam masta lacrymis madent,
Non Ixionium caput
Velox præcipitat rota.

The pow'rs of vengeance, while they hear,
Touch'd with compassion, drop a tear:
Ixion's rapid wheel is bound,
Fix'd in attention to the sound.F. Lewis.

Thy stone, O Sysiphus, stands still,
Ixion rests upon his wheel,
   And the pale spectres dance!
The furies sink upon their iron beds.

Tandem, vincimur, arbiter
Umbrarum, miserans, ait———
Donemus, comitem viro,
Emtam carmine, conjugem.

Subdu'd at length, Hell's pitying monarch cry'd,
The song rewarding, let us yield the bride. F. Lewis.

He sung; and hell consented
To hear the poet's prayer;
Stern Proserpine relented,
And gave him back the fair.

Heu, noctis prope terminos
Orpheus Eurydicen suam
Vidit, perdidit, occidit.

Nor yet the golden verge of day begun,
When Orpheus, her unhappy lord,
Eurydice to life restor'd,
At once beheld, and lost, and was undone. F. Lewis.