Page:Julius Caesar (1919) Yale.djvu/88

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
76
The Tragedy of

Bru. I'll know his humour, when he knows his time:
What should the wars do with these jigging fools?136
Companion, hence!

Cas. Away, away: be gone!

Exit Poet.

Bru. Lucilius and Titinius, bid the commanders
Prepare to lodge their companies to-night.

Cas. And come yourselves, and bring Messala with you,140
Immediately to us.

[Exeunt Lucilius and Titinius.]

Bru. Lucius, a bowl of wine![Exit Lucius.]

Cas. I did not think you could have been so angry.

Bru. O Cassius, I am sick of many griefs.

Cas. Of your philosophy you make no use,144
If you give place to accidental evils.

Bru. No man bears sorrow better: Portia is dead.

Cas. Ha? Portia?

Bru. She is dead.148

Cas. How 'scap'd I killing when I cross'd you so?
O insupportable and touching loss!
Upon what sickness?

Bru. Impatient of my absence.
And grief that young Octavius with Mark Antony152
Have made themselves so strong;—for with her death
That tidings came:—with this she fell distract,
And, her attendants absent, swallow'd fire.

135 I'll listen to his folly when he learns the proper time for it
136 jigging: doggerel rhyming
137 Companion: base fellow
139 lodge . . . to-night: encamp for the night
145 give . . . accidental: admit the power of casual
151 Upon: of
Impatient of: unable to endure
152 grief; cf. n.
154 fell distract: became distracted