Page:Kalevala (Kirby 1907) v1.djvu/128

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
108
Kalevala
[Runo XI

None among them pleased the maiden,
And she answered all as follows:
“’Tis for nought your gold you squander,
And your silver waste for nothing.
Never will I go to Viro,
Neither go, nor in the future50
Row a boat through Viro’s waters,
Nor will move a punt from Saari,
Nor will eat the fish of Viro,
Nor the fish-soup eat of Viro.
“Nor to Ingerland I’ll travel,
Nor its slopes and shores will visit.
There is hunger, nought but hunger,
Want of trees, and want of timber,
Want of water, want of wheatfields,
There is even want of ryebread.”60
Then the lively Lemminkainen,
He the handsome Kaukomieli,
Now resolved to make a journey
And to woo the Flower of Saari,
Seek at home the peerless fair one,
With her beauteous locks unbraided.
But his mother would dissuade him,
And the aged woman warned him:
“Do not seek, my son, my darling,
Thus to wed above your station.70
There are none would think you noble
Of the mighty race of Saari.”
Said the lively Lemminkainen,
Said the handsome Kaukomieli,
“If my house is not as noble,
Nor my race esteemed so mighty,
For my handsome shape they’ll choose me,
For my noble form will take me.”
But his mother still opposed her
Unto Lemminkainen’s journey,80
To the mighty race of Saari,
To the clan of vast possessions.
“There the maidens all will scorn you,
And the women ridicule you.”