Page:Kalevala (Kirby 1907) v1.djvu/272

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
252
Kalevala
[Runo XXII

“Bridegroom, dearest of my brothers,
Wait a week, and yet another;
For thy loved one is not ready,
And her toilet is not finished.
Only half her hair is plaited,
And a half is still unplaited.
“Bridegroom, dearest of my brothers,
Wait a week, and yet another,
For thy loved one is not ready,
And her toilet is not finished;30
One sleeve only is adjusted,
And unfitted still the other.
“Bridegroom, dearest of my brothers,
Wait a week, and yet another,
For thy loved one is not ready,
And her toilet is not finished.
For one foot is shod already,
But unshod remains the other.
“Bridegroom, dearest of my brothers,
Wait a week, and yet another,40
For thy loved one is not ready,
And her toilet is not finished.
For one hand is gloved already,
And ungloved is still the other.
“Bridegroom, dearest of my brothers,
Thou hast waited long unwearied;
For thy love at length is ready,
And thy duck has made her toilet.
“ Go thou forth. O plighted maiden,
Follow thou, O dove new-purchased!50
Near to thee is now thy union,
Nearer still is thy departure,
He who leads thee forth is with thee,
At the door is thy conductor,
And his horse the bit is champing,
And his sledge awaits the maiden.
“Thou wast fond of bridegroom’s money
Reaching forth thy hands most greedy
Glad to take the chain he offered,
And to fit the rings upon thee.60