Page:Katha sarit sagara, vol2.djvu/171

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

153

typified by the jars, and they again emerged from them, and assuming forms white and black, corresponding to what they had before, they fell into entangling webs, which are symbolical of sons and other worldly connexions, resulting in happiness and misery. Then the black spiders, entangled in their webs, being tortured by the poison, symbolical of pain, began in their affliction to invoke the supreme lord as their help. When the white spiders, who were in their own webs, perceived that, they also became averse to their state, and began to invoke that same lord. Then the god, who was present in the form of an ascetic, awoke from his trance, and consumed all their entangling webs with the fire of knowledge. Accordingly they ascended into the bright coral tube, typical of the orb of the sun, and reached the highest home, which lies above it. And then Illusion vanished, with the revolving wheel of births, and with her ox, and her ass, typical of Righteousness and Unrighteousness.

Even thus in the circle of existence revolve creatures, fair and foul according to their actions, and they are liberated by propitiating Śiva; and this spectacle has been shown to you by Śiva to teach you this lesson, and to put an end to your delusion. As for that sight which you saw in the water of the tank, this is the explanation of it. The holy god produced this apparent reflection in the water, in order to teach you what was destined to befall Mrigánkadatta. For he may be compared to a young lion-whelp, and he was brought up with ten ministers round him resembling ten arms, and he was banished in anger by his father, (typified by the hunter) from his native land, typified by the forest: and on hearing the report of Śasánkavatí, (who may be compared to a lioness,) coming from the land of Avanti, (symbolized by the other wood,*[1]) he made towards her, and the wind which stripped him of his arms is the curse of the snake, which separated him from his ministers. Then Vináyaka †[2] appeared as a man with a pendulous belly, and restored to him his arms, (that is to say, his ministers,) and so he recovered his former condition. Then he went and after enduring great hardship, obtained from another place the lioness, (that is Śaśánkavatí,) and returned. And when the hunter, (that is his father,) saw him coming near with his wife, having swept away the obstacles which his foes put in his way, ‡[3] he resigned to him the whole of his forest, (that is his kingdom,) and retired to a grove of ascetics. Thus has Śiva shewn you the future as if it had already taken place. So you may be sure, your master will recover you, his ministers, and obtain his wife and his kingdom." When the excellent hermit had thus instructed me, I recovered hope and left that hermitage, and travel-

  1. * For vanopamám I conjecture vanopamát.
  2. † i. q., Ganeśa.
  3. ‡ Or " the elephants of his enemies." Here there is probably a pun.