Page:Katha sarit sagara, vol2.djvu/491

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

473


gladdened her by telling her the real state of affairs, and remained with her in happiness.

And the next day, Naraváhanadatta, accompanied by a host of Gandharvas and Vidyádharas, making, as it were, a second sun in the heavens by his glorious presence, ascended his splendid car, with his wives and his ministers, and made for the Rishabha mountain. And when be reached that heavenly hill, the trees, like hermits, with their creepers like matted hair waving in the wind, shed their flowers before him by way of a respectful offering. And there various kings of the Vidyádharas brought the preparations for the coronation on a scale suited to the might of their master. And the Vidyádharas came to his coronation from all quarters, with presents in their hands, all loyal, terrified, vanquished or respectful.

Then the Vidyádharas said to him, " Tell us, king; who is to occupy half your throne, and to be anointed as queen consort?" The king answered, " The queen Madanamanchuká is to be anointed together with me;" and this at once set the Vidyádharas thinking. Then a bodiless voice came from the air, " Hearken, Vidyádharas ! This Madanamanchuká is not a mortal; for she is Rati become incarnate, in order to be the wife of this your master, who is the god of Love. She was not born to Madanavega by Kalingasená, but, being of superhuman origin, was immediately substituted by the gods, who employed their deluding power, for the infant to which Kalingasená gave birth.*[1] But the infant to which she gave birth, was named Ityaka, and remained at the side of Madanavega, having been assigned to him by the Creator. So this Madanamanchuká is worthy to share the throne of her husband, for Śiva long ago granted her this honour as a boon, having been pleased with her asceticism." When the voice had said so much, it ceased, and the Vidyádharas were pleased, and praised the queen Madanamanchuká.

Then, on an auspicious day, the great hermits sprinkled with water from many sacred bathing-places, brought in pitchers of gold, Naraváhanadatta seated on the imperial throne, while Madanamanchuká occupied the left half of it. And during the ceremony Śántisoma the domestic chaplain was busily occupied, and the assembled cymbals of the heavenly nymphs resounded aloud, and the murmur made by Bráhmans reciting prayers filled the ten points of the sky. Strange to say ! when the water, made more purifying by holy texts, fell on his head, the secret defilement †[2] of enmity was washed out from the minds of his foes. The goddess of fortune seemed to accompany in visible presence that water of consecration, under the impression that it came from the sea, and so was a connexion of her own, and to join with it in covering the body of that king, A series of flower-

  1. * See Vol. I, p 305.
  2. † I read vairamalam, The reading in Brockhaus's text is a misprint.