Page:Katha sarit sagara, vol2.djvu/544

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

526


and then a host appeared, and a chariot with the wind-god,*[1] and the warder of Chandraketu coming quickly.

Then the wind-god and the warder respectfully left the chariot, and went up to that Muktáphalaketu, and said to him, " The king of the gods and your father Chandraketu, who are in the field of battle, desire your presence: so ascend this chariot, and come quickly." Then the son of the Vidyádhara king, though fettered by love of Padmávatí, ascended the chariot with them, out of regard for the interests of his superiors. And putting on a heavenly suit of armour †[2] sent by Indra, he set out quickly, often turning back his head to look at Padmávatí.

And Padmávatí followed with her eyes, as long as he was in sight, that hero, who with one blow from the flat of his hand had slain the two Rákshasís, and with him ever in her thoughts, she bathed and worshipped Śiva and Párvatí, and from that time forth kept performing asceticism in that very place, to ensure his success.

And Muktáphalaketu, still thinking on his sight of her, which was auspicious and portended victory, reached the place where the battle was going on between the gods and Asuras. And when they saw that hero arrive well-armed and accompanied by a force, all the great Asuras rushed to attack him. But the hero cut their heads to pieces with a rain of arrows, and made with them an offering to the gods of the cardinal points, by way of inaugurating the feast of battle.

But Vidyuddhvaja, seeing his army being slain by that Muktáphalaketu, himself rushed in wrath to attack him. And when he smote with arrows that Daitya, as he came on, the whole army of the Asuras rushed upon him from every quarter. When Indra saw that, he at once attacked the army of the Daityas, with the Siddhas, Gandharvas, Vidyádharas, and gods at his back.

Then a confused battle arose, with dint of arrow, javelin, lance, mace and axe, costing the lives of countless soldiers; rivers of blood flowed along, with the bodies of elephants and horses for alligators, with the pearls from the heads of elephants; ‡[3] for sands, and with the heads of heroes for stones. That feast of battle delighted the flesh-loving demons, who, drunk with blood instead of wine, were dancing with the palpitating trunks. The fortune of victory of the gods and Asuras in that sea of

  1. * It appears from the beginning of the chapter that this was the charioteer of Váyu the chief god of the Wind. In Chapter 115, śl. 57, the wind-gods are opposed to the Daityas. B. and R. identify these wind-gods with the Maruts, s.v. Váyu.
  2. † Dr. Kern corrects kavachanam to kavacham. The latter word is found in the three India Office MSS. and the Sanskrit College MS.
  3. ‡ I read mauktika for maulika. The three India Office MSS, and the Sanskrit College MS have mauktika.