Page:Katha sarit sagara, vol2.djvu/606

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

588

and placed a book in his hand, and went off somewhere quickly. The painter out of curiosity opened the book, and saw within a picture of a girl on canvas. Inasmuch as the girl was of wonderful beauty, no sooner did he see her picture then ho took it and gave it to the king, rejoicing that, so far from having no picture to present that day, he had obtained such an exceedingly beautiful one. But the king, as soon as he saw it, was astonished, and said to him, " My good fellow, this is not your painting, this is the painting of Viśvakarman: for bow could a mere mortal be skilful enough to paint such beauty?" When the painter heard this, he told the king exactly what bad taken place.

Then the king kept ever looking at the picture of the girl, and never took his eyes off it, and one night he saw in a dream a girl exactly like her, but in another dvípa. But as he eagerly rushed to embrace her, who was eager to meet him, the night came to an end, and he was woke up by the watchman.*[1] When the king awoke, he was so angry at the interruption of his delightful interview with that maiden, that he banished that watchman from the city. And he said to himself, " To think that a traveller should bring a book, and that in it there should be the painted figure of a girl, and that I should in a dream behold this same girl apparently alive ! All this elaborate dispensation of destiny makes me think that she must be a real maiden, but I do not know in what dvípa she lives; how am I to obtain her?"

Full of such reflections, the king took pleasure in nothing, †[2] and burnt with the fever of love so that his attendants were full of anxiety. And the warder Bhadráyudha asked the afflicted king in private the cause of his grief, whereupon he spake as follows:

" Listen, I will tell you, my friend. So much at any rate you know, that that painter gave me the picture of a girl. And I fell asleep thinking on her, and I remember that in my dream I crossed the sea, and reached and entered a very beautiful city. There I saw many armed maidens in front of me, and they, as soon as they saw me, raised a tumultuous cry of ' Kill, kill. '‡[3] Then a certain female ascetic came and with great precipitation made me enter her house, and briefly said to me this, ' My son, here is the man-hating princess Malayavatí come this way, diverting herself as

  1. * For falling in love with a lady seen in a dream see Vol. I, pp. 276, and 576, and Rohde, Der Griechische Roman, pp. 45, 46 and 49. For falling in love with a lady seen in a picture see Vol. I, p. 490, Rohde, Der Griechische Roman, p. 49, and Coelho's Centos Portuguezes, p. 109.
  2. † I read aratimán for ratimdn in the Sanskrit College MS. The Taylor MS. has sarvatránratimán; the other agrees with Brockhaus.
  3. ‡ I read Praveśyaiva.