Page:Keil and Delitzsch,Biblical commentary the old testament the pentateuch, trad James Martin, volume 1, 1885.djvu/1219

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

its enemies, who are spoken of in the plural. Arrows are singled out as representing weapons in general.[1]
Balaam closes this utterance, as he had done the previous one, with a quotation from Jacob's blessing, which he introduces to show to Balak, that, according to words addressed by Jehovah to the Israelites through their own tribe-father, they were to overcome their foes so thoroughly, that none of them should venture to rise up against them again. To this he also links on the words with which Isaac had transferred to Jacob in Gen 27:29 the blessing of Abraham in Gen 12:3, for the purpose of warning Balak to desist from his enmity against the chosen people of God.

verses 10-11


This repeated blessing of Israel threw Balak into such a violent rage, that he smote his hands together, and advised Balaam to fly to his house: adding, “I said, I will honour thee greatly (cf. Num 22:17 and Num 22:37); but, behold, Jehovah has kept thee back from honour.” “Smiting the hands together” was either a sign of horror (Lam 2:15) or of violent rage; it is in the latter sense that it occurs both here and in Job 27:23. In the words, “Jehovah hath kept thee back from honour,” the irony with which Balak scoffs at Balaam's confidence in Jehovah is unmistakeable.

verses 12-14


But Balaam reminds him, on the other hand, of the declaration which he made to the messengers at the very outset (Num 22:18), that he could not on any account speak in opposition to the command of Jehovah, and then adds, “And now, behold, I go to my people. Come, I will tell thee advisedly what this people will do to thy people at the end of the days.” יעץ, to advise; here it denotes an announcement, which includes advice. The announcement of what Israel would do to the Moabites in the future, contains the advice to Balak, what attitude he should assume towards Israel, if this people was to bring a blessing upon his own people and not a curse. On “the end of the days,” see at Gen 49:1.

verses 15-16


Balaam's fourth and last prophecy is distinguished from the previous ones by the fact that, according to the announcement in Num 24:14, it is occupied exclusively with the future, and foretells the victorious supremacy of Israel over all its foes, and the

  1. The difficulty which many feel in connection with the word חצּיו cannot be removed by alterations of the text. The only possible conjecture חלציו (his loins) is wrecked upon the singular suffix, for the dashing to pieces of the loins of Israel is not for a moment to be thought of. Knobel's proposal, viz., to read קמיו, has no support in Deu 33:11, and is much too violent to reckon upon any approval.