Page:Keil and Delitzsch,Biblical commentary the old testament the pentateuch, trad James Martin, volume 1, 1885.djvu/275

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

fetched the goats. Rebekah prepared them according to her husband's taste; and having told Jacob to put on Esau's best clothes which were with her in the dwelling (the tent, not the house), she covered his hands and the smooth (i.e., the smoother parts) of his neck with the skins of the kids of the goats,[1] and sent him with the savoury dish to his father.

verses 18-23


But Jacob had no easy task to perform before his father. As soon as he had spoken on entering, his father asked him, “ Who art thou, my son?” On his replying, “ I am Esau, thy first-born,” the father expressed his surprise at the rapid success of his hunting; and when he was satisfied with the reply, “ Jehovah thy God sent it (the thing desired) to meet me,” he became suspicious about the voice, and bade him come nearer, that he might feel him. But as his hands appeared hairy like Esau's, he did not recognise him; and “ so he blessed him.” In this remark (Gen 27:23) the writer gives the result of Jacob's attempt; so that the blessing is merely mentioned proleptically here, and refers to the formal blessing described afterwards, and not to the first greeting and salutation.

verses 24-29


After his father, in order to get rid of his suspicion about the voice, had asked him once more, “ Art thou really my son Esau?” and Jacob had replied, “ I am” (אני = yes), he told him to hand him the savoury dish that he might eat. After eating, he kissed his son as a sing of his paternal affection, and in doing so he smelt the odour of his clothes, i.e., the clothes of Esau, which were thoroughly scented with the odour of the fields, and then imparted his blessing (Gen 27:27-29). The blessing itself is thrown, as the sign of an elevated state of mind, into the poetic style of parallel clauses, and contains the peculiar forms of poetry, such as ראה for הנּה, הוה for היה, etc. The smell of the clothes with the scent of the field suggested to the patriarch's mind the image of his son's future prosperity, so that he saw him in possession of the promised land and the full enjoyment of its valuable blessings, having the smell of the field which Jehovah blessed, i.e., the garden of paradise, and broke out into the wish, “ God ( Ha-Elohim, the personal God, not Jehovah, the

  1. Note: We must not think of our European goats, whose skins would be quite unsuitable for any such deception. “It is the camel-goat of the East, whose black, silk-like hair was used even by the Romans as a substitute for human hair. Martial xii. 46.” - Tuch on v. 16.