Page:Keil and Delitzsch,Biblical commentary the old testament the pentateuch, trad James Martin, volume 1, 1885.djvu/82

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

and vegetables, which serve as food for man and beast. - The mist (אד, vapour, which falls as rain, Job 36:27) is correctly regarded by Delitzsch as the creative beginning of the rain (המטיר) itself, from which we may infer, therefore, that it rained before the flood.

Verse 7


Then Jehovah God formed man from dust of the ground.” עפר is the accusative of the material employed ( Ewald and Gesenius). The Vav consec. imperf. in Gen 2:7, Gen 2:8, Gen 2:9, does not indicate the order of time, or of thought; so that the meaning is not that God planted the garden in Eden after He had created Adam, nor that He caused the trees to grow after He had planted the garden and placed the man there. The latter is opposed to Gen 2:15; the former is utterly improbable. The process of man's creation is described minutely here, because it serves to explain his relation to God and to the surrounding world. He was formed from dust (not de limo terrae, from a clod of the earth, for עפר is not a solid mass, but the finest part of the material of the earth), and into his nostril a breath of life was breathed, by which he became an animated being. Hence the nature of man consists of a material substance and an immaterial principle of life. “ The breath of life,” i.e., breath producing life, does not denote the spirit by which man is distinguished form the animals, or the soul of man from that of the beasts, but only the life-breath (vid., 1Ki 17:17). It is true, נשׁמה generally signifies the human soul, but in Gen 7:22 חיּים נשׁמת־רוּח is used of men and animals both; and should any one explain this, on the ground that the allusion is chiefly to men, and the animals are connected per zeugma, or should he press the ruach attached, and deduce from this the use of neshamah in relation to men and animals, there are several passages in which neshamah is synonymous with ruach (e.g., Isa 42:5; Job 32:8; Job 33:4), or חיים רוח applied to animals (Gen 6:17; Gen 7:15), or again neshamah used as equivalent to nephesh (e.g., (Jos 10:40, cf. Jos 10:28, Jos 10:30, Jos 10:32). For neshamah, the breathing, πνοή, is “the ruach in action” ( Auberlen). Beside this, the man formed from the dust became, through the breathing of the “breath of life,” a חיּה נפשׁ, an animated, and as such a living being; an expression which is also applied to fishes, birds, and land animals (Gen 1:20-21, Gen 1:24, Gen 1:30), and there is no proof of pre-eminence on the part of man. As חיּה נפשׁ, ψυχὴ ζῶσα,