Page:Keil and Delitzsch,Biblical commentary the old testament the pentateuch, trad James Martin, volume 1, 1885.djvu/878

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

as the king of the birds. Nesher embraces all the species of eagles proper. The idea that the eagle will not touch carrion is erroneous. According to the testimony of Arabian writers (Damiri in Bochart, ii. p. 577), and several naturalists who have travelled (e.g., Forskal. l.c. p. 12, and Seetzen, 1, p. 379), they will eat carrion if it is still fresh and not decomposed; so that the eating of carrion could very properly be attributed to them in such passages as Job 39:30; Pro 30:17, and Mat 24:28. But the bald-headedness mentioned in Mic 1:16 applies, not to the true eagle, but to the carrion-kite, which is reckoned, however, among the different species of eagles, as well as the bearded or golden vulture. The next in the list is peres, from paras = parash to break, ossifragus, i.e., wither the bearded or golden vulture, gypaetos barbatus, or more probably, as Schultz supposes, the sea-eagle, which may have been the species intended in the γρύψ = γρυπαίετος of the lxx and gryphus of the Vulgate, and to which the ancients seem sometimes to have applied the name ossifraga (Lucret. v. 1079). By the next, עזניּה, we are very probably to understand the bearded or golden vulture. For this word is no doubt connected with the Arabic word for beard, and therefore points to the golden vulture, which has a tuft of hair or feathers on the lower beak, and which might very well be associated with the eagles so far as the size is concerned, having wings that measure 10 feet from tip to tip. As it really belongs to the family of cultures, it forms a very fitting link of transition to the other species of vulture and falcon (Lev 11:14). דּאה (Deut. דּיּה, according to a change which is by no means rare when the aleph stands between two vowels: cf. דּואג in 1Sa 21:8; 1Sa 22:9, and דּויג in 1Sa 22:18, 1Sa 22:22), from דּאה to fly, is either the kite, or the glede, which is very common in Palestine (v. Schubert, Reise iii. p. 120), and lives on carrion. It is a gregarious bird (cf. Isa 34:15), which other birds of prey are not, and is used by many different tribes as food (Oedmann, iii. p. 120). The conjecture that the black glede-kite is meant, - a bird which is particularly common in the East, - and that the name is derived from דּאה to be dark, is overthrown by the use of the word למינהּ in Deuteronomy,