Page:Keil and Delitzsch,Biblical commentary the old testament the pentateuch, trad James Martin, volume 1, 1885.djvu/973

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

year the land was to keep a Sabbath of rest (Sabbath sabbathon, Exo 31:15), a Sabbath consecrated to the Lord (see Exo 20:10); and in this year the land was neither to be tilled nor reaped (cf. Exo 23:10-11). זמר in Kal applies only to the cutting of grapes, and so also in Niphal, Isa 5:6; hence zemorah, a vine-branch (Num 13:23), and mazmerah, a pruning-knife (Isa 2:4, etc.).[1]
The omission of sowing and reaping presupposed that the sabbatical year commenced with the civil year, in the autumn of the sixth year of labour, and not with the ecclesiastical year, on the first of Abib (Nisan), and that it lasted till the autumn of the seventh year, when the cultivation of the land would commence again with the preparation of the ground and the sowing of the seed for the eighth year; and with this the command to proclaim the jubilee year on “the tenth day of the seventh month” throughout all the land (Lev 25:9), and the calculation in Lev 25:21, Lev 25:22, fully agree.

Verse 5


That which has fallen out (been shaken out) of thy harvest (i.e., the corn which had grown from the grains of the previous harvest that had fallen out) thou shalt not reap, and the grapes of thine uncut thou shalt not gather.” נזיר, the Nazarite, who let his hair grow freely without cutting it (Num 6:5), is used figuratively, both here and in Lev 25:11, to denote a vine not pruned, since by being left to put forth all its productive power it was consecrated to the Lord. The Roman poets employ a similar figure, and speak of the viridis coma of the vine (Tibull. i. 7, 34; Propert. ii. 15, 12).

verses 6-7


And the Sabbath of the land (i.e., the produce of the sabbatical year or year of rest, whatever grew that year without cultivation) shall be to you for food, for thee and thy servant,...and for the beasts that are in thy land shall all its produce be for food.” The meaning is, that what grew of itself was not to be reaped by the owner of the land, but that masters and servants, labourers and visitors, cattle and game, were to eat thereof away from the field (cf. Lev 25:12). The produce arising without tilling or sowing was to be a common good for man and beast. According to Exo 23:11, it was to belong to the poor and needy; but the owner was not forbidden to partake

  1. The meaning to sin and play, which is peculiar to the Piel, and is derived from zamar, to hum, has hardly anything to do with this. At all events the connection has not yet been shown to be a probable one. See Hupfeld, Psa 4:1-8 pp. 421-2, note.