Page:King Alfred's Old English version of St. Augustine's Soliloquies - Hargrove - 1902.djvu/195

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
6.77-21]
St. Augustine
5

Lord, who art the true life, and through whom all things live that do live. Thou art the highest blessedness, and through Thee are blessed all that are blessed. Thou art the highest good[1] ... is and beautiful. Thou art the intelligible light through which man knoweth. I pray to Thee, O Lord, who wieldest all the world; whom we can not know bodily, neither by eyes, nor by smell, nor by ears, nor by taste, nor by touch; although such laws as we have, and such virtues as we have, we take all those that are good from thy realm, and from thy realm we draw an example of all the good we perform. For every one falleth who fleeth from Thee, and every one riseth who turneth to Thee, and every one standeth who abideth in Thee; he dieth who wholly forsaketh Thee, he is quickened who turneth to Thee, and he liveth indeed who abideth in Thee. No one that is wise forsaketh Thee, no one seeketh Thee except he be wise, and no one altogether findeth Thee but the pure in heart. That is, he perisheth who forsaketh Thee. He who loveth Thee seeketh Thee; he who followeth after Thee hath Thee. Thy truths which Thou hast given us awaken us from the sleep of our sins. Our hope lifteth us to Thee. Our love, which Thou hast given us, bindeth us to Thee. Through Thee we overcome our foes, both spiritual and carnal. Thou who forgivest, draw nigh to me and have mercy upon me, because Thou hast bestowed upon us great gifts, to wit, that we shall never entirely perish and thus come to naught.

Lord, who warnest us to watch, Thou hast given us reason, wherewith to find out and distinguish good and evil, and to flee the evil. Thou hast given us patience not to despair in any toil nor in any misfortune. Nor is this a wonder, because Thou dost verily rule well, and makest us to serve Thee well. Thou hast taught us to understand that worldly wealth, which we looked upon as our own, is alien to us, and transitory; and Thou hast also taught us to consider as our own what we looked upon as alien to us,

  1. An omission in the MS.