Page:King Alfred's Old English version of St. Augustine's Soliloquies - Hargrove - 1902.djvu/209

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
29.13—30.27]
St. Augustine
19

as it desireth, because of the sorrow and tribulation of the body, except with much labor through faith and hope and love. These are the three anchors which sustain the ship of the mind in the midst of the dashing of the waves. Yet the mind hath much comfort because it believeth and clearly knoweth that the misfortunes and unhappiness of this world are not eternal. So the ship's master,[1] when the ship rideth most unsteadily at anchor and the sea is roughest, then knoweth of a truth that calm weather is coming. Three things are needful to the eyes of each soul: One is that they be whole; the second, that they should look at what they would see; the third, that they may see what they look at. For the three is God's help necessary, for one can neither do good nor any thing without His aid. Therefore He is always to be entreated that He be ever helpful; therefore also He inspireth us and inciteth us first to be well-wishing, and afterwards worketh with us that which He willeth till such time as we perfect it with Him; and especially He worketh with us as with some powerful tool, just as it is written[2] that with each well-working person God is a coworker. We know that no man can perform any good unless God work with him; howbeit no man must be so idle as not to begin something through the strength that God giveth him.

A. Thou teachest me the right way. Now I know what I ought to do; but I do not know whether I can or can not.

R. Thou oughtest not to despair because thou canst not come at once to that which thou desirest for thyself. Can he who would learn a science ever do so in a short time, a little more or a little less? Thine is the science of all sciences, to wit, that one should seek after God and look toward Him and see Him.

A. Well thou advisest me; but I recall what thou didst formerly promise me, and very joyfully I abide that promise;

  1. Translating MS., ho feut, emended to hlāford at the suggestion of Professor Cook. Cf. translator's ed. of the OE. version, 29. 20.
  2. 1 Cor. 3. 9.