Page:King Alfred's Version of the Consolations of Boethius.djvu/18

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
x
Preface

in the selections from later English translations of the Consolations.

It is now time for me to close this preface, first expressing my heartiest thanks to Professor York Powell, who has kindly looked carefully through the proofs of the Introduction and portions of both the prose and the verse, and has helped me generally out of his mature experience.

Christ's College, Cambridge, March, 1900.

N.B. - The passages in the prose text which do not occur in the Latin original are printed in italics, but Alfred's numerous omissions are not indicated in the text. For details, the Introduction to the Oxford edition of the Old English Boethius may be consulted.