Page:Kojiki by Chamberlain.djvu/271

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Vol. XXIV.]
Vol. II. Sect. LXIX.
185

the length of his august shank was four feet one inch.) The next, His Augustness Inishiki-no-iri-biko made the pool of Chinu;[1] again he made the pool of Sayama;[2] again he made the pool of Takatsu at Kusaka.[3] Again he dwelt at the palace of Kahakami at Totori,[4] and caused a thousand cross-swords[5] to be made, and presented them to the temple of the Deity of Iso-no-kami.[6] Forthwith he dwelt at that palace,[7] and established the Kahakami Tribe.[8] The next, His Augustness Oho-naka-tsu-hiko, (was the ancestor of the Lords of Yamanobe,[9] of the Lords of Sakikusa,[10] of the Lords of Inaki,[11] of the Lords of Ada,[12] of the Lords of Minu in the Land of Wohari;[13] of the Lords of Ihanashi in Kibi,[14] of the Lords of Koromo,[15] of the


  1. Chinu no ike. The “Sea of Chinu” in the province of Idzumi, which is the same as the “Pool” here mentioned, has been mentioned in Sect. XLIV, Note 36.
  2. Sayama no ike, in the province of Kahachi. The name probably signifies a “gorge” or “defile.”
  3. See above Sect. XLIV, Note 31.
  4. Totori (lit. “bird-catching”) was in the province of Idzumi, and the name is said to have been derived from the place having been one of those through which Ohotaka of Yamanobe passed when pursuing the bird whose sight was to make Prince Homuchi-wake obtain the power of speech. (See the story as given at the beginning of the next Section.) The name of Kaha-kami (“head-waters of the river”), as we learn by comparison with the parallel passage of the “Chronicles,” is to be traced to the River Udo, near whose head waters the palace in question is said to have been situated.
  5. See Sect. XLV, Note 5.
  6. See Sect. XLV, Note 16.
  7. Or, “in that temple.”
  8. Kahakami-be.
  9. Yamanobe no wake. Yamanobe (or Yamabe) is the name of a district in Yamato and signifies “mountain-slope.”
  10. Sakikusa no wake. Of Sakikusa nothing is known. The word means “lily.”
  11. Inaki no wake. Which Inaki is meant is not known, there being several places of that name in Japan. The name is connected with the word ine, “rice.”
  12. Ada no wake. Of Ada nothing is known.
  13. Wohari no kuni no Minu no wake. Minu is the name of a village, and signifies “three moors.”
  14. Kibi no Ihanashi no wake. Ihanashi is the name of a district forming part of the modem province of Bizen, and seems to signify “rockless.”
  15. Koromo no wake. Motowori supposes this name to be corrupt. Koromo is the name of a village in Mikaha.