Page:Kwaidan; Stories and Studies of Strange Things - Hearn - 1904.djvu/19

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

Most of the following Kwaidan, or Weird Tales, have been taken from old Japanese books,—such as the Yasō-Kidan, Bukkyō-Hyakkwa-Zenshō, Kokon-Chomonshū, Tama-Sudaré, and Hyaku-Monogatari. Some of the stories may have had a Chinese origin: the very remarkable “Dream of Akinosuké,” for example, is certainly from a Chinese source. But the Japanese story-teller, in every case, has so recolored and reshaped his borrowing as to naturalize it. . . . One queer tale, “Yuki-Onna,” was told me by a farmer of Chōfu, Nishitamagōri, in Musashi province, as a legend of his native village. Whether it has ever been written in Japanese I do not know; but the extra-ordinary belief which it records used certainly

iii