Yet now, the rush of fugitives, too strong
For human force, hurries even him along;
In vain he struggles mid the wedged array
Of flying thousands--he is borne away;
And the sole joy his baffled spirit knows,
In this forced flight, is--murdering as he goes!
As a grim tiger whom the torrent's might
Surprises in some parched ravine at night,
Turns even in drowning on the wretched flocks
Swept with him in that snow-flood from the rocks,
And, to the last, devouring on his way,
Bloodies the stream lie hath not power to stay.
"Alla illa Alla!"--the glad shout renew--
"Alla Akbar"--the Caliph's in MEROU.[1]
Hang out your gilded tapestry in the streets,
And light your shrines and chant your ziraleets.[2]
The swords of God have triumpht--on his throne
Your Caliph sits and the veiled Chief hath flown.
Who does not envy that young warrior now
To whom the Lord of Islam bends his brow,
Page:Lalla Rookh - Moore - 1817.djvu/105
Jump to navigation
Jump to search
This page needs to be proofread.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/11/Lalla_Rookh_-_Moore_-_1817.djvu/page105-1024px-Lalla_Rookh_-_Moore_-_1817.djvu.jpg)