Page:Lalla Rookh - Moore - 1817.djvu/79

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

But here again new spells came o'er his sense:--
All that the pencil's mute omnipotence
Could call up into life, of soft and fair,
Of fond and passionate, was glowing there;
Nor yet too warm, but touched with that fine art
Which paints of pleasure but the purer part;
Which knows even Beauty when half-veiled is best,--
Like her own radiant planet of the west,
Whose orb when half retired looks loveliest.[1]
There hung the history of the Genii-King,
Traced thro' each gay, voluptuous wandering
With her from SABA'S bowers, in whose bright eyes
He read that to be blest is to be wise;--
Here fond ZULEIKA woos with open arms[2]
The Hebrew boy who flies from her young charms,
Yet flying turns to gaze and half undone
Wishes that Heaven and she could both be won;

  1. This is not quite astronomically true. "Dr. Hadley [says Keil] has shown that Venus is brightest when she is about forty degrees removed from the sun; and that then but only a fourth part of her lucid disk is to be seen from the earth."
  2. The wife of Potiphar, thus named by the Orientals. The passion which this frail beauty of antiquity conceived for her young Hebrew slave has given rise to a much esteemed poem in the Persian language, entitled Yusef vau Zelikha, by Noureddin Jami; the manuscript copy of which, in the Bodleian Library at Oxford, is supposed to be the finest in the whole world."--Note upon Nott's Translation of Hafez."