Page:Lalla Rookh - Moore - 1817.djvu/82

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

But in that deep-blue, melancholy dress.[1]
BOKHARA'S maidens wear in mindfulness
Of friends or kindred, dead or far away;--
And such as ZELICA had on that day
He left her--when with heart too full to speak
He took away her last warm tears upon his cheek.

A strange emotion stirs within him,--more
Than mere compassion ever waked before;
Unconsciously he opes his arms while she
Springs forward as with life's last energy,
But, swooning in that one convulsive bound,
Sinks ere she reach his arms upon the ground;--
Her veil falls off--her faint hands clasp his knees--
'Tis she herself!--it is ZELICA he sees!
But, ah, so pale, so changed--none but a lover
Could in that wreck of beauty's shrine discover
The once adorned divinity--even he
Stood for some moments mute, and doubtingly
Put back the ringlets from her brow, and gazed
Upon those lids where once such lustre blazed,

  1. "Deep blue is their mourning color." Hanway.