Page:Landon in Fisher's Drawing Room Scrap Book 1834.pdf/35

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
35


THE RAKI.*[1]

"There's dust upon the distant wind, and shadow on the skies,
And anxiously the maiden strains her long-expecting eyes
And fancies she can catch the light far flashing from the sword,
And see the silver crescents raised, of him, the Mogul lord.

"She stands upon a lofty tower, and gazes o’er the plain:
Alas! that eyes so beautiful, should turn on heaven in vain.
’Tis but a sudden storm whose weight is darkening on the air,
The lightning sweeps the hill, but shows no coming warriors there.

"Yet crimson as the morning ray, she wears the robe of pride
That binds the gallant Humaioon, a brother, to her side;
His gift, what time around his arm, the glittering band was rolled,
With stars of ev'ry precious stone enwrought in shining gold.

17

  1. * The Raki.—The gift of a bracelet, whose acceptance was expressed by the return of a vest. It is a Rajpoot custom. Where there is both valour and beauty, it were hard not to find something of chivalric observance; and the one alluded to excels in devotion any record of the old romances, however their heroes might be voués aux dames. The chieftain to whom the Raki (anglicé , bracelet) was sent, became bound to the service of some unknown dame, whose bright eyes could dispense no reward, inasmuch as he was never to see them, the "bracelet-bound brother," and his adopted sister, never holding any intercourse. Humaioon accepted this gage from Kurnavati, the princess of Cheetore, and at her summons abandoned his nearly completed conquest of Bengal, and flew to succour, or at least avenge.