Page:Latin for beginners (1911).djvu/105

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
There was a problem when proofreading this page.

THE PERFECl AuiUl:. IMJICATIVE 83

1. The first person of the perfect is always given as the third of the principal parts. From this we get the perfect stem. This shows the absolute necessity of learning the principal parts thoroughly.
2. Nearly all perfects of the first conjugation are formed by adding -vī to the present stem. Like amavi inflect parāvī, vocāvī, cūrāvī, laudāvī.
3. Note carefully the changing accent in the perfect. Drill on it.

192. Learn the principal parts and inflect the perfects:

Pres. Indic. Pres. Infin. Perf. Indic.
dăre dedī give
dēleō dēlēre dēlēvī destroy
habeō habēre habuī have
moveō movēre mōvī move
pāreō pārēre pāruī obey
prohibeō prohibēre prohībuī restrain, keep from
videō vidēre vīdī see
dīcō dīcere dīxī say
discēdō discēdere discessī depart
dūcō dūcere dūxī lead
faciō facere fēcī make, do
mittō mittere mīsī send
mūniō mūnīre mūnīvī fortify
veniō venīre vēnī come

193.

Perseus and Andromeda (Continued)

First learn the special vocabulary, p. 290.

Cēpheus, adversā fortūnā maximē commōtus, discessit et multīs cum lacrimīs populō Aethiopiae verba ōrāculī nārrāvit. Fāta Andromedae, puellae pulchrae, ā totō populō dēplōrābantur, tamen nūllum erat auxilium. Deinde Cēpheus cum plēnō trīstitiae animō cāram suam fīliam ex oppidī portā ad aquam dūxit et bracchia eius ad saxa dūra revīnxit. Tum amīcī puellae miserae longē discessērunt et diū mōnstrum saevum exspectāvērunt.

Tum forte Perseus, ālīs frētus, super Aethiopiam volābat. Vīdit populum, Andromedam, lacrimās, et, magnopere attonitus, ad terram dēscendit. Tum Cēpheus eī tōtās cūrās nārrāvit et ita dīxit: “Pārēbō verbīs ōrāculī, et prō patriā fīliam meam dabō; sed sī id mōnstrum interficiēs et Andromedam servābis, tibi {to you) eam dabō.”