Page:Leaves of Grass (1855).djvu/37

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

Leaves of Grass.


We also ascend dazzling and tremendous as the sun,
We found our own my soul in the calm and cool of the daybreak.

My voice goes after what my eyes cannot reach,
With the twirl of my tongue I encompass worlds and volumes of worlds.

Speech is the twin of my vision .... it is unequal to measure itself.

It provokes me forever,
It says sarcastically, Walt, you understand enough .... why don’t you let it out then?

Come now I will not be tantalized .... you conceive too much of articulation.

Do you not know how the buds beneath are folded?
Waiting in gloom protected by frost,
The dirt receding before my prophetical screams,
I underlying causes to balance them at last,
My knowledge my live parts .... it keeping tally with the meaning of things,
Happiness .... which whoever hears me let him or her set out in search of this day.

My final merit I refuse you .... I refuse putting from me the best I am.

Encompass worlds but never try to encompass me,
I crowd your noisiest talk by looking toward you.

Writing and talk do not prove me,
I carry the plenum of proof and every thing else in my face,
With the hush of my lips I confound the topmost skeptic.

I think I will do nothing for a long time but listen,
And accrue what I hear into myself .... and let sounds contribute toward me.

I hear the bravuras of birds .... the bustle of growing wheat .... gossip of flames .... clack of sticks cooking my meals.

I hear the sound of the human voice .... a sound I love,
I hear all sounds as they are tuned to their uses .... sounds of the city and sounds out of the city .... sounds of the day and night;
Talkative young ones to those that like them .... the recitative of fish-pedlars and fruit-pedlars .... the loud laugh of workpeople at their meals,
The angry base of disjointed friendship .... the faint tones of the sick,
The judge with hands tight to the desk, his shaky lips pronouncing a death-sentence,
The heave’e’yo of stevedores unlading ships by the wharves .... the refrain of the anchor-lifters;