Page:Letters of a Javanese princess, by Raden Adjeng Kartini, 1921.djvu/165

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

LETTERS OF A JAVANESE PRINCESS

"Yes," say my sisters, "But neither you nor any one else, could sow the seeds of ideas in us, so that they would bear fruit, unless the soil were suited to them. We are going together whether it be to heaven or to hell." My beautiful faithful little souls; no, they have learned nothing from me, for I have always been their pupil. Oh, they have taught me much.

We are one in ideas and feelings, everything has combined to make us one. We have been together all our lives; though you can take away the long years that we lived together but outwardly and count only these last intimate years.

Souls that have dwelt together for only one moment in great sympathy, can never wholly forget one another. But we have dwelt together in complete harmony for years. The years have added to the bond ten-fold.

We see the same things, hear the same things, day after day, and talk over everything with one another. We take delight in the same things, read books, magazines and newspapers together—discuss what we have read, and exchange opinions and ideas. Our parents see our intimacy with pleasure and encourage in every way. They are so pleased with the three-in-one idea that they are sometimes unjust to those outside, for the triple bond must come before everything else.

Our protectors as you know may marry us to whomsoever they will. The only circumstances in which they may not compel our obedience, is when the candidate for our hand is of a rank inferior to our own. Parents may not compel their daughters to marry a man who is beneath them in station. That is our only weapon against their arbitrary will.

The prospective bride-groom has only to go with the father or other male relative to the Panghoeloe[1] or some one else of the kind, and the

—143—

  1. Servant of religion, in charge of a mosque.