Page:Lindigo.djvu/94

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
94
LINDIGO.

resembled a grin than a smile, and which had been a stranger to the shrivelled physiognomy for many years. As the reader may be anxious to be introduced to this strange being, we will endeavour to describe her looks. It was impossible to ascertain her age, as she had arrived at that period when it is difficult to judge with any accuracy, no register being kept of such events at that time. Indeed it was believed by the majority of her acquaintances that she lived at the time of the flood, and would be likely to live until the end of time, as the oldest among them knew her as Old Ni Ruari. Her skin was parched and wrinkled, and had become of a yellowish tint which more resembled vellum than human skin.

Her black locks were (strange to say, without any symptom of changing its colour) gathered up under a close cap called Subag. Her eyes were small and black, shaded by a fold of skin in place of brows. Her nose and chin were sharp, and threatened an immediate collision whenever she closed her thin colourless lips. Her voice had a strange unearthly tone whenever she spoke, owing to the want of teeth and the rolling of her tongue whenever she articulated any difficult word, which rendered it impossible for anyone to understand except those who were well acquainted with her. When engaged in cup-reading, it took the tone of the terrible, and her words conveyed depth of meaning sufficient to electrify her hearers, and kept them under the spell which it was impossible to shake of for some time; nor dared any of them question or interrupt her while occupied in her great art, however terrible or unpalatable her prophecies might be to them.

As soon as Mary Grant had unburthened herself of her mistress's bounties to Ni Ruari, she bustled about the small apartment to prepare, from her supply of tea, a warm cup to refresh (as she professed) the mariners, but rather to gain her own favourite ends.

When the beverage was prepared, each of the company was served with a cup, and Mary finishing her cup first, handed it to the old woman to read her fortune.

As some may be ignorant of the art, we will follow Ni Ruari in the performance.