Page:Littell's Living Age - Volume 129.djvu/11

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
A CENTURY OF GREAT POETS.
3
From Blackwood's Magazine.

A CENTURY OF GREAT POETS, FROM 1750 DOWNWARDS.

ALPHONSE DE LAMARTINE.

There is perhaps no task more difficult for an English critic than that of apportioning its just place to the poetry of France. It is a curious fact, that of all the hasty judgments we are so apt to form, and of all the mistakes we are so apt to make in respect to foreign nations, the most hasty judgments and the most inexcusable mistakes are those which we fall into about our nearest neighbours. Though we know her language better than any other foreign language, recognizing it still as the easiest medium of intercourse with the Continent generally—though we see more of France, and are nearer to her than to any other foreign nation—there are no such obstinate fallacies, no such vigorous prejudices among us as those which survive all contradiction in respect to our traditionary enemy. It is true, indeed, that almost within our own recollection—and among the ignorant up to the present day—the same national prejudice, touched into sharper life by the spitefulness of near neighbourhood, existed between England and Scotland, and with still stronger force between Ireland and the other members of the Britannic kingdom. Vicinity itself thus confers, instead of -greater friendliness, a sharper sense of opposition. We make the defects, real or imaginary, of our neighbour, a foil to our own excellences, and feel it a personal affront done to ourselves, when the delightful darkness of the background upon which our own virtues are so pleasantly relieved, is broken up by embarrassing facts and the charitable light of genuine information. In respect to France, there is in England a very wide-spread feeling, that in every quarrel in which she engages, in every difficulty that hampers her career, she must, as a foregone conclusion, be in the wrong. She is to us, among nations, the dog that has an ill name —the man that cannot look over the fence, though another may steal the horse. Germany, and even Italy (though she, being Latin, is suspicious also), may have a chance of being judged upon the facts of their story; but France we condemn at once, without the trouble of a trial. Every party effort with her is a conspiracy, every political combination an intrigue. Other nations we cannot pretend to much knowledge of; and perhaps only Mr. Grant Duff, or or some other such omniscient personage, can venture to decide as to what is wise and what unwise in respect to a political move at Vienna, or even in Berlin. But of Paris we all know enough to know that everything is wrong. Even the small but eager class which, with all the fervour of partisanship, maintains even in England the glory of France against all assaults, does so with a violence which betrays its sense of weakness. Its very heat involves a distrust of its cause, and even of its own convictions. Whether France returns this feeling with any special warmth we are doubtful. The English name and fame attracts so little love on the Continent generally, that it is difficult to identify the spot where we are least beloved; and we do not think that we have been able to trace any darker shade of dislike in France than in other places. But to us our nearest neighbour is certainly the most generally disapproved, the least amiably regarded. The prejudice is not amiable, but we suppose it is natural enough.

French literature has in many of its branches entirely triumphed over this prejudice. We cannot refuse to give its due place to one of the richest and most varied developments of national genius which modern times have produced. In the one particular of poetry, however, we have need to divest ourselves as carefully as possible of every shade of prejudice—for the question is sufficiently difficult without any prepossession to fight against. We repeat the sentiment with which we began, that of all literary tasks for an English critic, that of giving to the poetry of France its just place is about the most difficult, Our own indifference to literary law, and the formal correctness both of expression and construction which are so important in France, build barriers between us which it is almost impossible to cross; and those special garments in which the French muse delights to dress herself have no charm for us—rather the