Page:Little Clay Cart (Ryder 1905).djvu/160

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
124
ACT THE EIGHTH
[127.12 S.

Sansthānaka. I'll give you gold, I'll call you shweet;
My turbaned head adores your feet.
Why not love me, my clean-toothed girl?
Why worship such a pauper churl? 31

Vasantasenā. How can you ask? [She bows her head and recites the following verses.]

O base and vile! O wretch! What more?
Why tempt me now with gold and power?
The honey-loving bees adore
The pure and stainless lotus flower. 32

Though poverty may strike a good man low,
Peculiar honor waits upon his woe;
And 'tis the glory of a courtezan
To set her love upon an honest man. 33

And I, who have loved the mango-tree, I cannot cling to the locust-tree.

Sansthānaka. Wench, you make that poor little Chārudatta into a mango-tree, and me you call a locusht-tree, not even an acacia! That's the way you abuse me, and even yet you remember Chārudatta.

Vasantasenā. Why should I not remember him who dwells in my heart?

Sansthānaka. Thish very minute I 'm going to shtrangle "him who dwells in your heart," and you too. Shtand shtill, you poor-merchant-man's lover!

Vasantasenā. Oh speak, oh speak again these words that do me honor!

Sansthānaka. Jusht let poor Chārudatta—the shon of a shlave—reshcue you now!

Vasantasena. He would rescue me, if he saw me.

Sansthānaka. Is he the king of gods? the royal ape?

Shon of a nymph? or wears a demon's shape?