Page:Little Clay Cart (Ryder 1905).djvu/217

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

Volume IX.—The Little Clay Cart (Mṛcchakaṭika), a Hindu drama attributed to King Shūdraka, translated from the original Sanskrit and Prākrits into English prose and verse by Arthur William Ryder, Ph.D., Instructor in Sanskrit in Harvard University. 1905. Royal 8vo, buckram, xxx + 177 pages, price $1.50.

Volume X.—A Vedic Concordance: being an alphabetic index to every line of every stanza of every hymn of the published Vedic literature, and to every sacrificial and ritual formula thereof. By Maurice Bloomfield, Professor of Sanskrit and Comparative Philology in Johns Hopkins University.

The work, with which Bloomfield has been busy for over a dozen years, will form a royal quarto of about 1100 pages. Of these, fully 800 are already printed (June, 1905); the completely revised manuscript of the remainder is at the press; and it is hoped that the printing will be finished soon after Jan. 1, 1906. For an account of the work, see the last page of vol. iv. of this Series. The Concordance will serve as a register of the varietas lectionis for the texts of the Vedic literature, and thus prove to be an auxiliary of the very first importance in the work of making new editions of the Vedic texts; and many subsidiary uses of Bloomfield's collections will suggest themselves to scholars.


In Preparation

No promise of a definite time for the completion and appearance of any of the following works will under any circumstances be given; they are nevertheless in such a state of advancement that some public announcement concerning them may properly be made.

Buddha-ghosa's Way of Purity (Visuddhi-magga), a systematic treatise of Buddhist doctrine by Buddha-ghosa (about 400 A. D.): critically edited in the original Pāli by the late Henry Clarke Warren, of Cambridge, Massachusetts.

The "Way of Purity," which has been for fifteen centuries one of the "books of power" in the East, is, as Childers says, "a truly great work, written in terse and lucid language, and showing a marvelous grasp of the subject." Mr. Warren published an elaborate analysis of the entire treatise in the Journal of the Pāli Text Society for 1891–93, pages 76–164. His plan was to issue a scholarly edition of the Pāli text of the work, with full but well-sifted critical apparatus, a complete English translation, an index of names, and other useful appendices, and to trace back to their sources all the quotations which Buddha-ghosa constantly makes from the writings of his predecessors. The text, it is hoped, may be published without too much further labor on the part of the editor of the Series.

Mr. Warren died in January, 1899, in the forty-fifth year of his age. Accounts of his life and work may be found in the (New York) Nation for Jan. 12, 1899; in the Harvard Graduates' Magazine for March, 1899; in the Journal of the Royal Asiatic Society for April, 1899 (with a list of his writings); in the (Chicago) Open Court for June, 1899; or in the Journal of the American Oriental Society, vol. xx., second half.

Buddha-ghosa's Way of Purity, a systematic treatise of Buddhist doctrine, translated into English from the original Pāli of H. C. Warren's edition, by the late Henry Clarke Warren and Charles Rockwell Lanman.

Mr. Warren had made a large part (about one third) of the translation. With this part as a

[ 3 ]