Page:Little Clay Cart (Ryder 1905).djvu/83

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
P. 85.9]
THE HOLE IN THE WALL
47

Far better blame and hissing, fairly won,
Than the pay of genuflecting underlings;
This antique path was trod by Drona's son,
Who slew the sleeping, unsuspecting kings. 11

But where shall I make the breach?

Where is the spot which falling drops decayed?
For each betraying sound is deadened there.
No yawning breach should in the walls be made,
So treatises on robbery declare.
Where does the palace crumble? Where the place
That niter-eaten bricks false soundness wear?
Where shall I 'scape the sight of woman's face?
Fulfilment of my wishes waits me there. 12

[He feels the wall.] Here is a spot weakened by constant sun and sprinkling and eaten by saltpeter rot. And here is a pile of dirt thrown up by a mouse. Now heaven be praised! My venture prospers. This is the first sign of success for Skanda's[1] sons. Now first of all, how shall I make the breach? The blessèd Bearer of the Golden Lance[2] has prescribed four varieties of breach, thus: if the bricks are baked, pull them out; if they are unbaked, cut them; if they are made of earth, wet them; if they are made of wood, split them. Here we have baked bricks; ergo, pull out the bricks.

Now what shall be the shape I give the breach?
A "lotus," "cistern," "crescent moon," or "sun"?
"Oblong," or "cross," or "bulging pot"? for each
The treatises permit. Which one? which one?
And where shall I display my sovereign skill,
That in the morning men may wonder still? 13

In this wall of baked bricks, the "bulging pot" would be effective. I will make that.

  1. The patron saint of thieves.
  2. An epithet of Skanda.