Page:Lives of Fair and Gallant Ladies Volume II.djvu/187

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
LIVES OF FAIR AND GALLANT LADIES

security the pleasure of their evil speaking, which they do love so well.

Well! to make an end of the subject, 'tis very meet all ladies be respected of all men, and the secret of their loves and favours duly kept. This is why Pietro Aretino said, that when lovers were come to it, the kisses that man and maid did give each other were not so much for their mutual delight as for to join connection of the mouths together and so make signal betwixt them that they do keep hid the secret of their merry doings. Nay, more! that some lustful and lascivious husbands do in their wantonness show them so free and extravagant in words, as that not content with committing sundry naughty profligacies with their wives, they do declare and publish the same to their boon-companions, and make fine tales out of them. So much so that I have myself known wives which did conceive a mortal repugnance to their husbands for this cause and would even very often refuse them the pleasures they had erst afforded them. They would not have such scandalous things said of them, albeit 'twas but betwixt husband and wife.

M. du Bellay, the poet, in his book of Latin epitaphs called Les Tombeaux, which he hath composed, and very fine it is, hath writ one on a dog, that methinks is well worth quoting here, for 'tis writ much in our own manner. It runneth thus:

Latratu fures excepi, mutus amentes.
Sic placui domino, sic placui dominæ.

(By my barking I did drive away thieves, with a quiet tongue I did greet lovers. Thus I did please my master, and thus my mistress.)

[149]