Page:MU KPB 015 Poe's Tales of Mystery and Imagination.pdf/99

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE ASSIGNATION
 

of a visitor, or to sounds which must have had existence in his imagination alone.

It was during one of these reveries or pauses of apparent abstraction, that, in turning over a page of the poet and scholar Politian's beautiful tragedy The Orfeo (the first native Italian tragedy) which lay near me upon an ottoman, I discovered a passage underlined in pencil. It was a passage toward the end of the third act—a passage of the most heart-stirring excitement—a passage which, although tainted with impurity, no man shall read without a thrill of novel emotion—no woman, without a sigh. The whole page was blotted with fresh tears, and, upon the opposite interleaf, were the following English lines, written in a hand so very different from the peculiar characters of my acquaintance, that I had some difficulty in recognizing it as his own.

Thou wast that all to me, love,
For which my soul did pine—
A green isle in the sea, love,
A fountain and a shrine,
All wreathed with fairy fruits and flowers
And all the flowers were mine.

Ah, dream too bright to last!
Ah, starry Hope! that didst arise
But to be overcast!
A voice from out the Future cries,
“On! on! but o’er the Past
(Dim gulf!) my spirit hovering lies
Mute, motionless, aghast!

For alas! alas! with me
The light of life is o’er.
“No more—no more—no more”
(Such language holds the solemn sea
To the sands upon the shore)
Shall bloom the thunder-blasted tree,
Or the stricken eagle soar!

Now all my days are trances,
And all my nightly dreams
Are where thy grey eye glances,
And where thy footstep gleams—
In what ethereal dances,
By what Italian streams.

69