Page:Malleus maleficarum translated by Montague Summers (1928).djvu/54

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE BULL OF INNOCENT VIII
xlv

eminence, dignity, or any condition they may be, or whatsoever privilege of exemption they may claim, with excommunication, suspension, interdict, and yet more terrible penalties, censures, and punishment, as may seem good to him, and that without any right of appeal, and if he will he may by Our authority aggravate and renew these penalties as often as he list, calling in, if so please him, the help of the secular arm.

Non obstantibus … Let no man therefore … But if any dare to do so, which God forbid, let him know that upon him will fall the wrath of Almighty God, and of the Blessed Apostles Peter and Paul.

Given at Rome, at S. Peter’s, on the 9 December of the Year of the Incarnation of Our Lord one thousand four hundred and eighty-four, in the first Year of Our Pontificate.

The translation of this Bull is reprinted by permission from “The Geography of Witchcraft,” by
Montague Summers, pp. 533–6 (Kegan Paul).