Page:Margaret Fuller Ossoli (Higginson).djvu/270

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
252
MARGARET FULLER OSSOLI.

“Inclosed is another order on the banker, in case you come Saturday. I write it now, being uncertain that I can write many days longer. I embrace you!”

FROM OSSOLI.

Rome, 21th August, 1848.

Mio Bene, — I have received your dear letter, and am very sorry not to have found myself there to breakfast with you; but I am waiting a message from you to bring me directly to you, and I hope to find myself some day so situated that you will no longer have need of a companion. You tell me that you are not very well able to write, and I am sorry for you; but since it gives you so much fatigue, ask the master of the house to write, if nothing else, a little assurance of your health, since this is a great solace to me, and I wish you would at least put your seal ring upon it, for that is enough for me. Believe me always the same. I embrace you, adieu; thy affectionateG. A. O.”

FROM MADAME OSSOLI.

Rieti, 22d August, 1848.

“I am a little better, dearest; but if I could thus pass a less suffering day! On the contrary, it troubles me that this seems rather an indication that I must wait yet longer. Wait! That is always hard. But — if I were sure of doing well — I should wish much to pass through this trial before your arrival; yet when I think that it is possible for me to die alone, without the touch of one dear hand, I wish to wait yet longer. So I hope for your presence on Sunday morning.

“I see by the papers that the Pope suspends the departure of the troops. He acts as I thought he would,