Page:Mary Wollstonecraft Godwin (Pennell, 1885).djvu/180

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
164
MARY WOLLSTONECRAFT GODWIN.

prevent the awkwardness and misunderstandings that otherwise would have arisen, she consented to do so.

During this period she had held but little communication with her family. The coolness between her sisters and herself had, from no fault of hers, developed into positive anger. Their ill-will, which had begun some years previous, had been stimulated by her comparative silence during her residence abroad. She had really written to them often, but it was impossible at that time for letters not to miscarry. Those which she sent by private opportunities reached them, and they contain proofs of her unremitting and affectionate solicitude for them. Always accustomed to help them out of difficulties, she worried over what she heard of their circumstances, and while her hands were, so to speak, tied, she made plans to contribute to their future comforts.

That she had discussed the question of her sister's prospects with Imlay seems probable from the fact that while he was in London alone, in November, 1794, he wrote very affectionately to Eliza, saying,—

. . . We shall both of us continue to cherish feelings of tenderness for you, and a recollection of your unpleasant situation, and we shall also endeavour to alleviate its distress by all the means in our power. The present state of our fortune is rather [word omitted]. However, you must know your sister too well, and I am sure you judge of that knowledge too favourably, to suppose that whenever she has it in her power she will not apply some specific aid to promote your happiness. I shall always be most happy to receive your letters; but as I shall most likely leave England the beginning of next week, I will thank you to let me hear from you as soon as convenient, and tell me ingenuously in what way I can serve you in any manner or respect. . . ."

But all Mary's efforts to be kind could not soften their resentment. On the contrary, it was still further