Page:Masterpieces of German literature volume 10.djvu/393

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

DESCRIPTION OF MOSCOW[1] (1856)

TRANSLATED BY GRACE BIGELOW.

Thursday, August 28th

THE City of Moscow takes it for granted that the Emperor has not yet arrived. A few assert that he has been since yesterday at the Castle Petrofskoy, an hour's ride from here, where he is holding court and reviewing a hundred thousand Guards; but that is his incognito; officially, he is not yet here.

The Holy City is preparing for the reception that is to take place tomorrow. They are hammering and pounding in all the streets and on all the squares. Most of the houses here stand alone, in the centre of a garden or court. Large tribunes for spectators have been erected in these spaces. In several of these I counted three thousand numbered seats. Before the houses themselves, moreover, small platforms with chairs have been erected, protected by linen awnings, decorated with tapestries, carpets and flowers. There must be at least several hundred thousand seats, so that there can be no crowd. Only those who cannot pay the few kopecks,[2] the Tschornoi Narod, or "the black brood of the people," will form the movable mass, and the police will have to restrain them.

All palaces and churches have laths nailed on their architectonic lines, upon which the lamps for the festive illuminations are to be fastened. The Giant Ivan, which will speak from the mouths of twenty-five large bells, bears upon its golden dome a crown formed of lamps, surmounted by the great glittering cross, which the French pulled down with immense toil and danger, and which the Russians vic-


  1. From Count Moltke's Letters from Russia, permission Harper & Brothers, New York.
  2. Kopecks are equal to about one cent each.

[335]