Page:May (Mácha, 1932).djvu/44

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

The Parched Land:

"I'll stir a scented column here."

The Falling Cloud:

"With rain I'll spray the black draped bier."

A Drooping Flower:

"The needed garlands I have tied."

A Balmy Breeze:

"I'll place them on the coffin there."

The Glow Worms:

"Our tiny lights will be our share."

The Booming Storm:

"I shall awake the drums' deep din."

A Mole Under the Ground:

"The grave my digging shall provide."

The Time:

"I'll spread the mound, the grave to hide."

A Flock of Nocturnal Birds Flying
Across the Moon:

"In time to feast we'll flutter in."

A Voice:

"With honored rites he'll pass away.
The fading moon now slowly dies,
And the morning star awakes the skies,
Again 'tis day! . . . Again 'tis day."

A Chorus of Ghosts:

"Again 'tis day . . . Again 'tis day."

(Disappear)

32