have done all this mischief. The maids were questioned; the porter, the milkman, the errand-boy, the man-servant, every body, in short, in and about the place, but nobody knew anything of the matter. Understanding Arabic, I soon found there was some mystery in the business; and answers, more and more evasive, from the porter, the harder he was pressed, led to a presumption, amounting almost to a certainty, that her ladyship's grand emissary, Osman Chaôosh, had arrived late at night, armed with pincers, hammer, etcetera, and, before daylight, had carried off the bells to Lady Hester's residence. I concealed my conjecture from my family, wishing to cause no fresh source of irritation; and, having occasion to write that day to Lady Hester, I merely added, as a postscript, "The two bells have been stolen during the night, and I can find no certain clue to the thief. For, although I have discovered that Osman el Chaôosh has been here secretly, I cannot think it likely that any one of your servants would presume to do such a thing without your orders; nor can I believe that your ladyship would instruct any one to do that clandestinely which a message from yourself to me would have effected so easily."
When I saw Lady Hester a day or two afterwards, she never alluded to the bells, nor did I; and nothing was ever mentioned about them for two or three months,