Page:Mind (New Series) Volume 15.djvu/602

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

588 NOTE. nun einmal, indicating that something is 'once for all' so, and there is an end of it, is rendered ' for the present ' (183, 18). Misunderstanding of the simplest constructions is frequent. We find den Prinzipien, die unser Bewusstsein zu gestalten vermag translated ' the principles- which may compose our consciousness ' (146, 6 ; die, ace. plur.. is taken as a nom., and constructed with a sing, verb) ; in dem gegebenen Inhalt der Erkenntnis (in the given content of knowledge), ' in the content given to knowledge ' (109, 24 ; the genit. der is taken as a dat. and the phrase- is rendered as if the order of words were in dem der Erk. geg. Tub. ) ; eine positive Charakteristik der letzteren zu geben (to give a positive description of the latter), ' to give that totality a positive character ' (117, 8) : Resul- tate, zu denen wir gelangen (results we arrive at), ' results that we are striving after ' (134, 22) ; die uns zugdnglichen Erscheinungen (the pheno- mena accessible to us), ' the familiar phenomena ' (138, 17) ; Der Entwick- elungsbegriff tritt auf, sobald es sich enveist, dasz . . . (The conception of evolution makes its appearance as soon as it is seen that ...),' The conception of evolution involves, as soon as it is proved, the idea that . . . ' (146, 6 ; the impers. neut. es is referred to the masc. subst.) ; jede bewusste Wertung besteht in einem solchen Vergleicfien (every conscious- estimate of value consists in . . .), 'every known standard of value is subject to . . .' (156, 10) ; Die Religion hat sich hier durchweg rezcptiv zu . . . verhalten (Religion has always maintained a receptive attitude towards . . .), 'Religion has in these cases usuallv held herself aloof from . . . ' (183, 18). Stichwahl (final or definitive choice) is in 138, 22,. and 143, 4, entirely misunderstood, and the latter passage rendered, ' pre- serve a neutrality between,' instead of 'make a choice between'. The above examples are less than one-half of my list, which would be doubled if all the passages were added which would have to be amended* before this translation of 200 small pages could be regarded as at all fit for publication. H. J. WOLSTENHOLME. CHRIST'S COLLEGE, CAMBRIDGE.