Page:Mistral - Mirèio. A Provençal poem.djvu/183

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Canto VIII.]
LA CRAU.
157

The sheep-dogs all in tranquil slamber lay.
The fine, large dogs—as white as lilies they—
Stretched round the enclosure, muzzles deep in thyme.
And peace was everywhere, and summer clime;
And o'er the balmy country, far and near,
Brooded a heaven full of stars, and clear.

So in the stillness doth Mirèio dash
Along the hurdles, like a lightning flash,
Lifting a wailing cry that never varies,—
"Will none go with me to the holy Maries,
Of all the shepherds?" They and the sheep hear it,
And see the maiden flitting like a spirit,

And huddle up, and bow their heads, as though
Smit by a sudden gale. The farm-dogs know
Her voice, but never stir her flight to stay.
And now is she already far away,
Threads the dwarf-oaks, and like a partridge rushes
Over the holly and the camphyre bushes,

Her feet scarce touching earth. And now she passes
Curlews in flocks asleep amid the grasses
Under the oaks, who, roused from slumber soft,
Arise in haste, and wing their flight aloft
Over the sad and barren plain; and all
Together "Cour'li! cour'li! cour'li!" call,