Page:Moll Flanders (1906 edition).djvu/434

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
402
THE LIFE OF ROXANA

ready-furnished lodgings on the Great Quay, where all the respect was shown us as was due to our quality.

Here my husband hired two more men-servants, and I took two maids, and turned Isabel, who was a wellbred, agreeable girl, into my companion; but that I might not be too much fatigued, my husband went to the Hague first, and left me, with three maids and Thomas at Rotterdam, while he took a house, furnished it, and had everything ready for my reception, which was done with great expedition. One of his footmen came with a letter to me one morning, to let me know his master would come by the scow next day to take me home, in which he desired that I would prepare for my departure. I soon got everything ready, and the next morning, on the arrival of the scow, I saw my husband; and we both, with all the servants, left the city of Rotterdam, and safely got to the Hague the afternoon following.

It was now the servants had notice given them to call me by the name of 'my lady', as the honour of baronetage had entitled me, and with which title I was pretty well satisfied, but should have been more so had not I yet the higher title of countess in view.

I now lived in a place where I knew nobody, neither was I known, on which I was pretty careful whom I became acquainted with; our circumstances were very good, my husband loving, to the greatest degree, my servants respectful; and, in short, I lived the happiest life woman could enjoy, had my former crimes never crept into my guilty conscience,

I was in this happy state of life when I wrote a letter to the Quaker, in which I gave her a direction where she might send to me. And about a fortnight after, as I was one afternoon stepping into my coach in order to take an airing, the postman came to our door with letters, one of which was directed to me, and as soon as I saw it was the Quaker's hand, I bid the coachman put up again, and went into my closet to read the contents, which were as follows:

'Dear Friend, I have had occasion to write to thee several times since we saw each other, but as this is my first letter, so it shall contain all the business thou wouldst know. I got safe to London, by thy careful ordering of the coach, and the attendants were not at all wanting in their duty. When I had been at home a few days, thy woman, Mrs Amy, came to see me, so I took her to task as thou ordered me, about murdering thy pretended daughter; she declared her innocence, but said she had procured a false evidence to swear a large debt against her, and by that means had put her into a prison, and fee'd the keepers to hinder her from sending any letter or message out of the prison to any person whatever. This, I suppose, was the reason thou thought she was murdered, because thou wert relieved from her by this base usage. However, when I heard of it, I checked Amy very much, but was well satisfied to hear she was alive. After this I did not hear from Amy for above a month, and in the interim (as I knew thou wast safe), I sent a friend of mine to pay the debt, and release the prisoner, which he did, but was so indiscreet as to let her know who was the benefactress. My next care was to manage thy Spitalfields business, which I did with much exactness. And the day that I received thy last letter, Amy came to me again, and I read as much of it to her as she was concerned in: nay, I entreated her to drink tea with me, and after it one glass of citron, in which she