Page:Morris-Jones Welsh Grammar 0021.png

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
§ 19
THE CONSONANTS
21

Mn. W. G.R. discarded k on the principle of “one sound one letter”, p. 20. But the decisive factor in its banishment from the Welsh alphabet was its replacement by c in Salesbury’s N.T., published the same year (1567). This being one of the many innovations “quarrelled withall” in his orthography, Salesbury, in the Prayer Book of 1586 gave his reason for the substitution: “C for K, because the printers haue not so many as the Welsh requireth,” Llyfryddiaeth 34. It is curious to note that a letter which was thus superseded because of its greater prevalence in Welsh than in English was classed 160 years later among “intruders and strangers to the Welsh language”, Gormesiaid a dieithriaid i’r Iaith Gymraeg, S.R. (1728) p. 1.

§ 19. i. The characters b, d, g, in O.W. represented initially the modern sounds b, d, g; but medially and finally they stood for the mutated sounds f, ẟ, ᵹ, as in gilbin juv., Mn. W. gylfin ‘beak’, guirdglas m.c.gw̯ỿrẟᵹlas, Mn. W. gwyrddlas ‘greenish blue’. Medially and finally f was also represented by m, though in this case the spirant was doubtless nasalized then, as it is still normally in Breton; thus nimer ox.niṽer, Mn. W. nifer ‘number’, heitham ox., Mn. W. eithaf ‘extreme’.

ii. (1) In Ml. W., b represented the sound b, but no longer the sound f.

(2) The sound f was written in Early Ml. W. u or v, w and f; thus in b.b., niuer 7 ≡ nifer; vaur 21 ≡ fawr ‘great’; sew 45 ≡ sef ‘that is’; dihafal 20 ≡ dihafal ‘unequalled’. We also find ff, as affv 21 ≡ a fu ‘who has been’, bariffvin 53 ≡ barfwyn ‘white-bearded,’ tiff 50 ≡ tyf ‘grows’.

As u and v also represented the vowel ü, and as u, v, and w represented w as well, the orthography of this period is most confusing.

(3) In Late Ml. W. the sound f was written medially u or v and fu; finally it was represented by f regularly (the few exceptions which occur, e.g. in w.m., being due to mechanical copying). Thus, .a., vy 2 ≡ fy ‘my’; llauur 3 ≡ llafur ‘labour’; kyfuoethawc 55, Mn. W. cyfoethog ‘rich’; gyntaf 3 ‘first’, dywedaf 3 ‘I say’, ef 3 ‘he’, etc.  u and v continued to be used medially for f during the Early Mn. period; but G.R. has f everywhere, and was followed by Dr. M. in the 1588 Bible, which fixed the Late Mn. orthography.

As u and v also represented the vowel ü, the word fu may be found written vv, vu, uv, uu. But there is much less confusion than in the