Page:Morris-Jones Welsh Grammar 0239.png

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
§ 146
Adjectives
239

r.p. 1327; crwm ‘bent’; crwn ‘round’; dwfn ‘deep’; llwfr ‘cowardly’; llwm ‘bare’; mwll ‘sultry’; mws r.p. 1348 ‘stale’, f. mos I.G. 406; pŵl ‘blunt’, f. pôl Ỻ. 133/211a; tlws ‘beautiful’; trwch I.G. 491 ‘maimed’, f. troch do. 285; trwm ‘heavy’; trwsgl ‘clumsy’; twll w.m. 133, G.Gr. d.g. 247 ‘perforated’, f. toll r.p. 1045; twnn I.G. 497 ‘battered’, f. tonn, see ex.—y: brych ‘spotted’; byrr ‘short’; cryf ‘strong’; cryg ‘hoarse’ f. grec r.p. 1274, I.G. 628, D.G. 223; ffyrf ‘thick’; gwlyb ‘wet’; gwyn(n) ‘white’; gwyrdd ‘green’ (but see § 68); hysb ‘dry’; llyfn ‘smooth’; llym ‘keen’; sych ‘dry’; syth ‘upright’; tyn(n) ‘tight’. All the f. forms of the y-group are in colloquial use, except creg.

Rhoes hwrdd i’m llong, rhoes flong floedd.—G.Gr. p 51/49.

‘[The billow] gave my ship a push, and gave an angry shout.’

Oer yw rhew ar warr heol;
Oerach yw ’mronn dona yn d’ôl.—W.Ỻ., g 300.

‘Cold is the frost on the ridge of the roadway; colder is my stricken breast after thee.’

(2) In the following both the unaffected and the affected form are used for the f.; in some cases perhaps the affected is a conscious formation, more or less artificial:—w: fflwch, f. in D.G. 80, but ‑ffloch in comp. I.G. 226 ‘flush’; pwdr ‘rotten’, f. Num. v 21, but podr I.G. 399; rhwth ‘distended’, geg-rwth f. D.G. 344, but roth I.G. 406; swrth, f. sorth ‘prostrate’ Gr.O. 59.—y: clyd ‘sheltered’, clid f. b.b. 62, but cled D.G. 221 and later poetry, see ex., now clyd f.; crych ‘curly’, f. D.G. 75, ‑grech in comp. see iv (1); chwyrn ‘whirling’, f. D.G. 418, late chwern d.p.o. 344; gwydn ‘tough’, gwedn D.G. 50; gwymp ‘fine’, I.R. has gwemp says D. 54; hyll, f. D.G. 71, nos hyll ‘horrid night’ do. 500, later f. hell, but generally hyll, and so in spoken W. (the compound diell is not necessarily f. as D. assumed, but is for di-hyll by dissim. § 16 iv (2), and may be mas. as dïell dëyrn m.a. i 493b).

Od aeth Rhys o’i glaerllys gled,
Yr wyf finnau ar fyned.—D.N., m 136/109.

‘If Rhys has gone [to the grave] from his warm bright home, I too am about to go.’

(3) In the following the vowel is never affected, but the unaffected form is m. and f.:—w: brwd ‘warm’, drwg ‘bad’, glwth ‘gluttonous’, gwrdd ‘strong’, gwrm ‘brown’, llwgr ‘corrupt’.—y: dygn ‘grievous’; grym ‘strong’; gwych, f. D.G. 89, 143, 156, 315, 359 ‘fine’ (gwech is a late fabrication); gwychr ‘victorious’; gwyllt see ex.; hy ‘bold’; hydr ‘valiant’; myg ‘admirable’; rhydd ‘free’; rhyn(n) f. D.G. 267 ‘shivering, cold’; syn(n) ‘astonishing’.