Page:Morris-Jones Welsh Grammar 0259.png

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
§ 154
Numerals
259

huechet.​—7, seithfed, Ml. seithvet.​—8, wythfed.​—9, nawfed.​—10, degfed, Ml. decvet.​—11, unfed ar ddeg, Ml. unvet arẟec.​—12, deu­ddegfed, Ml. deuẟecvet.​—13, trydydd (f. trydedd) ar ddeg.​—15, pym­thegfed.​—16, unfed ar bymtheg.​—17, ail (or eilfed) ar bymtheg.​—18, deunawfed.​—20, ugeinfed.​—30, degfed ar hugain.​—40, deu­geinfed.​—41, unfed a deugain.​—100, canfed.​—1000, milfed.

(2) cyntaf § 148 i (3);—ail § 100 iii (3);—trydydd, trydedd § 75 iv (1); pedweryẟ < *qetuₑríi̯os; pedwyryẟ (later pedwrydd h.g. 54, § 66 ii (2)) has ‑w̯ỿ- < *‑u̯u- re-formed for u < u̯ₑ § 63 viii (1).

W. pymhet, Ir. cōiced come from a Kelt. *qeŋqetos, which, like Skr. pan̑catha‑ḥ, implies the addition of the ordinal suffix ‑t(h)o‑s to the full form *penqe, thus *penqe-to‑s, as opposed to Lat. quīntus, Gk. πέμπτος, O.H.G. finfto, which imply Ar. *penq-to‑s. In Pr. Kelt. by the side of *qeŋqeto‑s there arose *su̯eksetos which gave Ir. sessed, W. chweched; and thus ‑eto‑s came to be regarded as the ordinal suffix. Added to *sektam ( < *septm̥) it gave *sektam-eto‑s, which gave Ir. sechtmad, W. seithfed; added to *dekam it gave *dekameto‑s, which is seen in Gaul.-Lat. petru-decameto (ablative) ‘four­teenth’, and gave Ir. dechmad, W. degfed; similarly *kn̥tom-eto‑s > Ir. cētmad, W. canfed. Then ‑ameto‑s or ‑meto‑s was used to form ordinals for 8, 9, and 20, though the cardinals did not end in ‑m; thus W. nawfed, Ir. nōmad, may come directly from *nou̯ameto‑s; but *oktameto‑s would give W. *oeth-fed, so that wyth-fed was again re-formed from wyth; so ugein-fed.

iii. (1) Multiplicatives are formed by means of gwaith, Ml. gweith f. ‘fois’, preceded by cardinal numbers, the two generally compound­ed, but sometimes accented separate­ly ; as unwaith or un waith ‘once’, Ir. ōenḟecht; dwywaith ‘twice’, teir­gwaith ‘thrice’, pedair gwaith ‘four times’, pum waiih ‘five times’, chwe gwaith, seith­waith Lev. iv 6, 17, saith waith do. viii 11, wythwaith, nawwaith c.c. 227, dengwaith, ugein­waith, canwaith, milwaith.

(2) But before a comparative the m. cardinal only is generally used, the two sometimes compound­ed; pum mwy D.W. 146 ‘five [times] more’ i.e. five times as many, saith mwy Lev. xxvi 18, 21 ‘seven times more’; déuwell r.p. 1271, D.G. 157 ‘twice as good’, dau lanach c.c. 60 ‘twice as fair’; yn gant eglurach s.g. 10 ‘a hundred times as bright’.

Moes ugeinmil, moes gánmwy,
A moes, O moes im un mwy.—Anon., m.e. i 140.

‘Give me twenty thousand [kisses], give a hundred times as many, and give, Oh give me one more.’

s 2